Bienvenidos al blog de Lengua y Literatura para segundo de bachillerato.

jueves, 14 de abril de 2011

POESÍA INCA


Al hablar de la literatura inca, lo primero que hay que tener en cuenta es que los incas no tenían una lengua original, sino que apelaban a distintos dialectos nativos hasta que adoptaron al quechua como idioma oficial. De esta forma, fue impuesto en todo el imperio, aún en las regiones que hablaban otras lenguas. En la actualidad, el quechua todavía es hablado en distintas poblaciones indígenas de Perú, Ecuador, Colombia, el norte de Chile y el norte de Argentina.
Es importante destacar que no ha quedado ningún registro escrito de sus textos literarios. Los incas no contaban con un sistema de escritura ideográfica, sino que utilizaban los quipus (hilos de distintos colores que se anudaban de diversas formas). El sistema de los quipus permitía, por ejemplo, llevar la contabilidad del imperio, aunque no era útil para expresar ideas abstractas.
Por lo tanto, los testimonios de la literatura incaica que se conservan en la actualidad pertenecen a su tradición oral y a las transcripciones realizadas por los conquistadores españoles o a sus cronistas como Cristóbal de Molina (conocido como El Cuzqueño), el Inca Garcilaso de la Vega y Felipe Guamán Poma de Ayala.
La poesía de los incas se centraba en temas relacionados con la naturaleza, como las plantas, las flores y los animales. Los investigadores atribuyen esta tendencia a las actividades agrícolas que desarrollaban. Las poesías, por otra parte, solían ser acompañadas con música y danzas.
Hay que olvidar las nociones básicas de versificación española para comprender la estructura del verso en el poema quechua. La musicalidad, la medida del verso en relación con la música que serviría para cantarlo, son elementos fundamentales variables.
Los arawikus o poetas incas siempre prefirieron los versos cortos, de cuatro, cinco o seis sílabas y raras veces los de ocho. Los poemas incaicos mas comunes tratan del hombre poniéndose en contacto con la divinidad donde expresa sus sentimientos religiosos. Estos poemas son mejor conocidos como jaillis sagrados. Viracocha, el Dios creador, es el Dios al que más se dirigen en estos poemas. El jailli sagrado era cantando en festividades religiosas, acompañado de música y posiblemente de danza también. 

Otro tipo de poema quechua es el jailli agrícola. Este tipo de poema es una canción realizada por los campesinos para descansar de su tarea, alude al trabajo concreto que ha reunido a hombres y mujeres en el campo. El wawaki, similar al jailli agrícola era una canción de tipo dialogada. El wawaki parece tener una directa relación con las festividades a la Luna, provoca acercamientos entre ambos sexos: de ahí que los temas mas frecuentemente desarrollados en estos cantos se refieran al amor fácil entre jóvenes, conquistas y galanterías. Al arawí es conocida como la canción amorosa.  En este genero nace el urpi (la paloma) viene a ser una canción nostálgica y doliente en la que se canta el dolor del poeta. Por eso pueden llamarse poemas causados por la mujer-la paloma. 

Por último puede mencionarse que los incas contaban con poetas oficiales de la corte, a los que denominaban amautas. Los poetas populares, en cambio, recibían el nombre de haravec.
¿Qué viene a ser el amor
palomita agreste,
tan pequeño y esforzado,
desamorada;
que al sabio más entendido,
palomita agreste,
le hace andar desatinado?
desamorada.

Oración Primera al Hacedor
(ejemplo de un poema jailli sagrado.)

!Oh Wiracocha del principio del mundo,
Wiracocha del fin del mundo,
Wiracocha principal y bello!

!Oh Creador, Providente!
que diciendo:
”Sea el hombre,
sea la mujer”
a todos hiciste.

Creado y colocado
por ti (en este mundo)
pacíficamente
y sin cuidados
viviré.

¿Dónde estás?
¿estás afuera?
¿estás adentro?
¿estás en las nubes?
¿estás en la sombra?
¡Escúchame, atiéndeme!

¡Concédeme este ruego!
Hazme vivir
por tiempo indeterminado,
protégeme, susténtame!

Y a través de esta ofrenda

recíbeme,
donde quiera que estés,
¡Oh Wiracocha!

Madre Luna (ejemplo de un poema wawaki) 

El wawaki, similar al jailli agrícola era una canción de tipo dialogada. El wawaki parece tener una directa relación con las festividades a la Luna, provoca acercamientos entre ambos sexos: de ahí que los temas mas frecuentemente desarrollados en estos cantos se refieran al amor fácil entre jóvenes, conquistas y galanterías.
Luna, reina y Madre
por la bondad de tus aguas,
por el amor de tus lluvias
estamos llorando,
estamos sufriendo.

La más triste de tus criaturas
de hambre,
de sed
te está clamando.

Padre, conductor del mundo,
¿dónde estás,
en el cielo,
en la tierra
o en algún otro mundo cercano?

Obséquiale con tus lluvias
a este siervo,
a este hombre
que te implora.

lunes, 11 de abril de 2011

CONTENIDOS PROGRAMÁTICOS

Estimados alumnos les adjunto el programa de Literatura Hispanoamericana para los sextos cursos.

Unidad 1. Manifestaciones literarias precolombinas
1.1 Las culturas indígenas.
1.2 Las culturas indígenas: la poesía quichua.
1.3. El Drama de Ollantay.
1.4 Las crónicas de indias. El inca Garcilaso de la Vega.
Fragmento de Comentarios reales.
1.5. Taller de lengua: Conectores lógicos. Ejercicios
Unidad 2. Colonia y barroco.
2.1 El Barroco ecuatoriano.
2.2 Juan Bautista Aguirre.- Lectura de un fragmento del poema Carta a Lizardo.
2.3 La épica: José Joaquín de Olmedo.
2.5 Lectura y análisis de un fragmento de “Victoria a Junín o Canto a Bolívar”.
2.6. Taller de lengua: Ideas principales, secundarias y accesorias. Ejercicios.
Unidad 3. El romanticismo
3.1. El romanticismo en el Ecuador.
3.2. Dolores Veintimilla de Galindo
3.3 Taller de lengua: paráfrasis
Unidad 4. El modernismo
4.1 Características generales del modernismo.
4.2 La Generación decapitada.
4.3. Medardo Ángel Silva. El alma en los labios.
4.4 Interpretación de la palabra de acuerdo al contexto.
Unidad 5. El realismo social
5.1. La generación de 1930.
5.2. Selección de los cuentos “Los que se van”.
5.3. Don Goyo. Demetrio Aguilera Malta.
Unidad 6. Las vanguardias
6.1. El Vanguardismo en América Latina.
6.2. Pablo Palacios: Un hombre muerto a puntuapiés y El antropófago.
6.3. Mario Vargas Llosa: Los cachorros.
6.4. La proposición: simples y compuestas.
Unidad 7.- El boom latinoamericano
7.1. Características del boom latinoamericana.
7.2. Estudio de las obras de Gabriel García Márquez: “Crónica de una muerte anunciada”.